Примеры употребления "толчок" в русском

<>
Это даст толчок и судостроению ". Це дасть поштовх і суднобудуванню ".
Это дало новый толчок к антиколониальной борьбы. Це стало новим поштовхом до антиколоніальної боротьби.
Новый толчок росту города дала индустриализация. Новий поштовх зростанню міста дала індустріалізація.
Этот толчок ощущался даже в Риме. Цей поштовх відчувався навіть у Римі.
Эпоха Просвещения дала мощный толчок образованию. Епоха Просвітництва дала могутній поштовх освіті.
Отражённый свет даёт толчок всему движению. Відбите світло дає поштовх всьому руху.
Это дало толчок бурному развитию города. Це дало поштовх бурхливому розвитку міста.
Выступления студентов дали толчок массовому движению рабочих. Виступи студентів дали поштовх масовому руху трудящих.
Реформа 1861 года дала толчок процветанию города. Реформа 1861 року дала поштовх процвітанню міста.
Но в этот самый миг - опять толчок! Але в цю саму мить - знову поштовх!
Разрушенные дома и мощные толчки. Зруйновані будинки та потужні поштовхи.
Магнитуда подземных толчков - 6,8. Магнітуда підземних поштовхів - 6,8.
Что стало толчком к поискам? Що стало поштовхом до пошуків?
После основного толчка последовали афтершоки. Після основного поштовху тривають афтершоки.
Подземные толчки ощутили жители по меньшей мере 17 префектур. Відзначається, що підземні поштовхи відчули жителі 19 префектур.
По данным Геологической службы США, эпицентр подземного толчка находился... Геологічна служба США повідомила, що епіцентр землетрусу перебував в...
Магнитуда подземных толчков составила 5. Магнітуда підземного поштовху склала 5.
Толчки ощутили также жители Тбилиси. Поштовхи відчули і жителі Тбілісі.
Магнитуда толчков составила 8,8. Магнітуда поштовхів склала 8,8.
Это послужило толчком к вооруженному восстанию. Це послужили поштовхом до збройного повстання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!