Примеры употребления "толкования" в русском с переводом "тлумачення"

<>
Систематический способ толкования норм права. Систематичний спосіб тлумачення норм права.
Пропорциональность как принцип толкования права Пропорційність як принцип тлумачення права
Каковы толкования появления такого грызуна? Які тлумачення появи такого гризуна?
допускают неоднозначность толкования отдельных предписаний. допускають неоднозначність тлумачення окремих приписів.
Этот вид толкования называется внутригосударственным. Цей вид тлумачення називається внутрішньодержавним.
акты толкования права (интерпретационные акты); акти тлумачення права (інтерпретаційні акти);
б) акты легального (делегированного) толкования. 6) акти легального (делегованого) тлумачення.
Основные толкования - к чему снится незнакомец Основні тлумачення - до чого сниться незнайомець
Сонник - это книга, содержащая толкования снов. СОННИК - книга, що містить тлумачення снів.
Акты, издаваемые в порядке толкования законов. Акти, видавані в порядку тлумачення законів.
Имени Ядвига часто дают толкования - "воительница". Імені Ядвіга часто дають тлумачення - "войовниця".
Разновидностями официального толкования является: 1) аутентическое; Різновидами офіційного тлумачення є: 1) автентичне;
Раскройте содержание аутентичного толкования норм права. Розкрийте зміст автентичного тлумачення норм права.
Два толкования 15-го правила Двукратного собора Два тлумачення 15-го правила Двократного собору
Особенности актов официального толкования административно-правовых норм: Особливості актів офіційного тлумачення адміністративно-правових норм:
Мыши во сне - толкование сонников Миші уві сні - тлумачення сонників
Его толкование общеобязательно, легально (узаконено). Його тлумачення общеобязательно, легально (узаконено).
Толкование результатов определения пространственного мышления: Тлумачення результатів визначення просторового мислення:
Термин "SCADA" имеет двоякое толкование. Термін "SCADA" має двояке тлумачення.
Дать толкование понятию общественного производства. Дати тлумачення поняттю суспільного виробництва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!