Примеры употребления "территорий" в русском

<>
Инженерная подготовка и инженерное обеспечение территорий. Інженерна підготовка та інженерний захист території.
Отремонтировать асфальтовое покрытие придомовых территорий. Ремонти асфальтового покриття прибудинкових територій...
Капитально отремонтировано 11 придомовых территорий. Капітально відремонтовано 11 прибудинкових територій.
были привезены из оккупированных территорий. були привезені з окупованих територій.
Обследовано 2,6 га территорий. Обстежено 2,4 га територій.
Они начали оккупацию турецких территорий. Вони почали окупацію турецьких територій.
алгоритма объявлении природных территорий курортов; проекти оголошення природних територій курортами;
Южных и Антарктических территорий Франции; Південних і Антарктичних територій Франції;
Происходил фактический раздел османских территорий. Відбувався фактичний розділ османських територій.
об объявлении природных территорий курортными; про оголошення природних територій курортними;
Геодезическое обеспечение и съемка территорий Геодезичне забезпечення та зйомка територій
Ландшафтное проектирование и озеленение территорий. Ландшафтний дизайн та озеленення територій.
Обустройство территорий, парков и скверов Облаштування територій, парків та скверів
Способствуют чрезмерному увлажнению прибрежных территорий Сприяють надмірному зволоженню прибережних територій
Голландцы осознают потенциальную прибыльность этих территорий. Нідерландці усвідомили потенційну прибутковість цих територій.
Преимущество таких охраняемых территорий очень велико. Перевага таких охоронюваних територій дуже велика.
Вопросы: О состоянии уборки придомовых территорий; Питання: Про стан прибирання прибудинкових територій;
нерациональным размещением производственных и жилых территорий; нераціональним розміщенням виробничих та житлових територій;
Территорий со сложными инженерно-геологическими условиями Територій із складними інженерно-геологічними умовами
Точные границы всех территорий остались неопределенными. Точні межі всіх територій залишилися невизначеними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!