Примеры употребления "тематику" в русском

<>
Автор публикаций на макроэкономическую тематику. Автор публікацій на макроекономічну тематику.
Также были розданы буклеты на соответствующую тематику. Також були роздані листівки з відповідної тематики.
По-моему, на какую-то спортивную тематику. По-моєму, на якусь спортивну тему.
Автор сочинений на церковную тематику. Автор статей на церковні теми.
тематику практических или лабораторных работ; тема практичної чи лабораторної роботи;
Роман продолжает тематику "потерянного поколения". Роман продовжує тематику "втраченого покоління".
Всем семьям были вручены памятки на противопожарную тематику. Всім громадянам було вручено листівки з протипожежної тематики.
Карточная игра на футбольную тематику Карткова гра на футбольну тематику
Много стихов имели философскую тематику. Багато віршів мали філософську тематику.
Конкурс плакатов на историческую тематику. Конкурс малюнків на історичну тематику.
Культовые аниме на новогоднюю тематику Культові аніме на новорічну тематику
Конкурс рисунков на противопожарную тематику. конкурс малюнків на протипожежну тематику.
Издание литературы на искусствоведческую тематику. Видання літератури на мистецтвознавчу тематику.
Укажите тематику и начните поиск Вкажіть тематику і розпочніть пошук
Ролевые игры на любую тематику; Рольові ігри на будь-яку тематику;
Освещает социальные проблемы, правоохранительную тематику. Висвітлює соціальні проблеми, правоохоронну тематику.
Постепенно предприятие расширяло оружейную тематику. Поступово підприємство розширювало збройову тематику.
Продолжаем рыболовную тематику ремнем "Карп зеркальный". Продовжуємо рибальську тематику ременем "Короп дзеркальний".
Опыт в переводах на разнообразную тематику. Досвід в перекладах на різноманітну тематику.
Именно поэтому она выбрала правоохранительную тематику. Саме тому вона вибрала правоохоронну тематику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!