Примеры употребления "творческой" в русском с переводом "творчого"

<>
Секрет творческой среды в умелом правлении. Секрет творчого середовища у вмілому правлінні.
Результатом творческой командировки стал фильм "Аэроград". Результатом творчого відрядження став фільм "Аероград".
включение учителей в творческий поиск; залучення вчителів до творчого пошуку;
развитие творческого потенциала участников Фотоконкурса. стимулювання творчого розвитку учасників Фотоконкурсу.
ФИО автора или творческого коллектива; ПІБ автора або творчого колективу;
Крепкого здоровья и творческого долголетия! міцного здоров'я та творчого довголіття!
Директор творческого объединения: Виктория Бурдукова. Директор творчого об'єднання: Вікторія Бурдукова.
Руководитель Творческого центра "Золотой телец". Керівник Творчого центру "Золотий тілець".
Создание атмосферы незабываемого творческого праздника. створення атмосфери незабутнього творчого свята.
Такова диалектика творческого познания действительности. Така діалектика творчого пізнання дійсності.
• формирования творческого коллектива учителей-единомышленников; · формування творчого колективу вчителів-однодумців;
вающий удовлетворение от творческого процесса. отримати задоволення від творчого процесу.
Без творческих поисков нет подлинного искусства. Без творчого пошуку немає справжнього мистецтва...
Стимулировать открытию творческого потенциала участников проекта; Стимулювати відкриттю творчого потенціалу учасників проекту;
Интуиция является непременным компонентом творческого процесса. Інтуїція є неодмінним компонентом творчого процесу.
В зале царила атмосфера творческого единения. У залі панувала атмосфера творчого піднесення.
Член Творческого союза художников России IFA. Член Творчого союзу художників Росії IFA.
Производство Четвёртого творческого объединения киностудии Мосфильм. Виробництво Четвертого творчого об'єднання кіностудії Мосфільм.
После чего последовал распад творческого дуэта. Після чого піде розпад творчого дуету.
развитие воображения, символических представлений, творческого мышления; розвиток уяви, символічних уявлень, творчого мислення;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!