Примеры употребления "творцом" в русском

<>
Быть реформатором означает быть творцом. Бути будівельником означає бути творцем.
Истинным творцом греческой трагедии считают Эсхила. Першим автором грецької трагедії вважається Есхіл.
Кто был творцом географических идей? Хто був творцем географічних ідей?
Эсхил стал настоящим творцом греческой трагедии. Есхіл став справжнім творцем грецької трагедії.
Главный фигона Агунуа считается творцом мира. Головний фігона Агунуа вважається творцем світу.
Главным творцом победы стал Эл Джефферсон. Головним творцем звитяги став Ел Джефферсон.
Очевидно, Жозеф-Анри оказался истинным творцом ". Очевидно, Жозеф-Анрі виявився справжнім творцем ".
По-четвертых, оно выступало творцом художественных ценностей. По-четверте, воно виступало творцем художніх цінностей.
В первую очередь с Богом, своим творцом. Перш за все з Богом, своїм творцем.
Известнейшим творцом женских скульптурных образов был Пракситель. Найпрославленішим творцем жіночих скульптурних образів був Пракситель.
К чему творец меня готовил, До чого творець мене готував,
Автор книги "Творцы магистральных каналов". Автор книги "Творці магістральних каналів".
Агат также называют Оком Творца. Агат також називають Оком Творця.
чтобы стать творцами Великой Державы. щоб стати творцями Великої Держави.
Фильм от творцов франшизы "Гарри Поттер" Фільм від творців франшизи "Гаррі Поттер"
Руководит объединением молодых творцов "Литературное предместье" [1]. Керує об'єднанням молодих митців "Літературне передмістя" [1].
"Да скоро ль, мой творец?" "Так скоро ль, мій творець?"
Владельцы компаний, основатели, предприниматели - творцы. Власники компаній, засновники, підприємці - творці.
Творца первой украинской Конституции Пилипа Орлика. Творця першої української Конституції Пилипа Орлика.
Это праздник женщин, ставших творцами истории. Це добровольці, які стали творцями історії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!