Примеры употребления "творили" в русском

<>
Здесь творили Пикассо, Дали, Миро. Тут творили Пікассо, Дали, миро.
При дворе царицы творили талантливые деятели. При дворі цариці творили талановиті діячі.
Янычары творили произвол, всякое сопротивление подавлялось. Яничари творили сваволю, всякий опір придушували.
Россия богата и творит беспредел. Росія багата й творить свавілля.
Желание творить добро объединило многих. Бажання творити добро об'єднує людей.
Теперь мы творим свою собственную. Тепер ми творимо свою власну.
Архитектор творил в стиле классицизма. Архітектор творив в стилі класицизму.
Творите и наслаждайтесь, дорогие коллеги! Творіть і насолоджуйтесь, дорогі колеги!
Вы видели, что они творят? Ви бачили, що вони творять?
"Твори добро на всей Земле" "Твори добро по всій землі"
Ты что творишь, сказать прошу ". Ти що твориш, сказати прошу. "
Я творю в ринге, что хочу. Я творю в рингу, що хочу.
Жила и творила в Крыму. Жила і творила в Криму.
Что мы творим со своими жизнями? Що ми робимо зі своїми життями?
Творим писанки в ALMA School!> Створюємо писанки в ALMA School!>
"Творим вместе Украину!" - Монография 2009 года. "Творімо разом Україну!" - монографія 2009 року.
Здесь Вы творите свою личную историю. Тут Ви творите свою особисту історію.
Верьте в магию и творите ее сами. Вірте в диво і робіть його самі.
Трудно или легко творить благо? Важко або легко робити добро?
Приглашаем всех, кто творит историю. Запрошуємо всіх, хто творить історію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!