Примеры употребления "считалось" в русском с переводом "вважався"

<>
Поэтому оно считалось провозвестником архитектуры экспрессионизма. Тому театр вважався провісником архітектури експресіонізму.
Развитие армии не считалось общегосударственной задачей. Розвиток армії не вважався загальнодержавним завданням.
Ранее считался подвидом Macroplea mutica. Раніше вважався підвидом Macroplea mutica.
Реже единицей обложения считался человек. Рідше одиницею обкладення вважався чоловік.
считался румынским высшим учебным заведением. вважався румунським вищим навчальним закладом.
Основным семейным доменом считался Сизуен. Основним родинним доменом вважався Сізуен.
Каждый восьмой брак считался межнациональным. Кожен восьмий шлюб вважався міжнаціональних.
Особенно целебным считался цвет ромашки. Особливо цілющим вважався цвіт ромашки.
Веками полуостров считался ценным трофеем. Століттями півострів вважався цінним трофеєм.
Траурным считался голубой цвет одежды. Траурним вважався блакитний колір одягу.
Ризи считался мастером итальянских комедий. Різі вважався майстром італійських комедій.
Следующие полвека спор считался решённым. Наступні півстоліття спір вважався вирішеним.
Он также считался чудотворным раввином. Він також вважався чудотворним рабином.
Считался хорошим знатоком военной теории. Вважався хорошим знавцем військової теорії.
Считался историографом Второй мировой войны. Вважався історіографом Другої світової війни.
Истинный считался тот, кто побеждал. Правдивим вважався той, хто перемагав.
Этот авианосец считался практически потопленным. Цей авіаносець вважався практично потопленим.
Мурза считался чуть выше графа. Мурза вважався трохи вище графа.
Хоффман считался чрезвычайно толковым студентом. Хоффман вважався надзвичайно здібним студентом.
Священной птицей Аша считался сокол. Священним птахом Аша вважався сокіл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!