Примеры употребления "сцене" в русском с переводом "сцену"

<>
Сцена крушения снималась 9 дней. Сцену аварії знімали 9 днів.
Певец долго не покидал сцену. Співак довго не залишав сцену.
Все кроме Степана покидают сцену. Все окрім Степана покидають сцену.
На сцену Кремлевского дворца выйдут: На сцену Кремлівського палацу вийдуть:
Молодой скульптор подал батальную сцену. Молодий скульптор подав батальну сцену.
Сцену окружают ангелы и пастухи; Сцену оточують янголи та пастухи;
Опубликована драматическая сцена Леси Украинки "Прощание". Опубліковано драматичну сцену Лесі Українки "Прощання".
6 января добавляют сцену Поклонения волхвов. 6 січня додають сцену Поклоніння волхвів.
Кальверо помогает ей вернуться на сцену. Кальверо допомагає їй повернутися на сцену.
Щелчок на ней, попав на сцену Клацання на ній, потрапивши на сцену
Здесь юристы уступили сцену IT-специалистам. Тут юристи поступилися сцену IT-фахівцям.
В 1990 году Амалия оставила сцену. У 1990 році Амалія залишила сцену.
Танцоры покоряют сцену прекрасными молниеносными движениями. Танцюристи підкорюють сцену прекрасними блискавичними рухами.
Оставив сцену, Афифе Жале совсем обнищала. Залишивши сцену, Афіфе Жале зовсім зубожіла.
Первым на сцену вышел Элтон Джон. Першим на сцену вийшов Елтон Джон.
Главную сцену разместят перед зданием стадиона. Головну сцену розмістять перед будівлею стадіону.
Вечером на сцену приглашают популярных исполнителей. Увечері на сцену запрошуються популярні виконавці.
Новую сцену открыли спектаклем "Андрей Боголюбский". Нову сцену відкрили виставою "Андрій Боголюбський".
А дальше на сцену выходят химики. А далі на сцену виходять хіміки.
Картины полиптиха изображают сцену Страшного суда. Картини поліптиха зображують сцену Страшного суду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!