Примеры употребления "сцену" в украинском

<>
Переводы: все30 сцена30
Сцену аварії знімали 9 днів. Сцена крушения снималась 9 дней.
Молодий скульптор подав батальну сцену. Молодой скульптор подал батальную сцену.
На сцену Кремлівського палацу вийдуть: На сцену Кремлевского дворца выйдут:
Все окрім Степана покидають сцену. Все кроме Степана покидают сцену.
Співак довго не залишав сцену. Певец долго не покидал сцену.
Сцену оточують янголи та пастухи; Сцену окружают ангелы и пастухи;
Повернення на сцену колишньої Югославії Возвращение на сцены бывшей Югославии
З дитинства мріяла про сцену. С детства мечтала о сцене.
Уперше вийшла на сцену в 1897. Впервые выступила на сцене в 1897.
А далі на сцену виходять хіміки. А дальше на сцену выходят химики.
Опубліковано драматичну сцену Лесі Українки "Прощання". Опубликована драматическая сцена Леси Украинки "Прощание".
Нову сцену відкрили виставою "Андрій Боголюбський". Новую сцену открыли спектаклем "Андрей Боголюбский".
Залишивши сцену, Афіфе Жале зовсім зубожіла. Оставив сцену, Афифе Жале совсем обнищала.
У 1990 році Амалія залишила сцену. В 1990 году Амалия оставила сцену.
6 січня додають сцену Поклоніння волхвів. 6 января добавляют сцену Поклонения волхвов.
Тут юристи поступилися сцену IT-фахівцям. Здесь юристы уступили сцену IT-специалистам.
Клацання на ній, потрапивши на сцену Щелчок на ней, попав на сцену
Першим на сцену вийшов Елтон Джон. Первым на сцену вышел Элтон Джон.
Увечері на сцену піднімаються популярні групи. Вечером на сцене появляются популярные группы.
"Ніколи не боявся вийти на сцену. Я никогда не боялся выйти на сцену.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!