Примеры употребления "сценариями" в русском с переводом "сценарієм"

<>
Снят по сценарию Андрея Битова. Знятий за сценарієм Андрія Бітова.
Нарушители действовали по одному сценарию. Зловмисники діють за одним сценарієм.
Матч прошел по удивительному сценарию. Матч розвивався за неймовірним сценарієм.
Лучший фильм с оригинальным сценарием - "Отрочество" Найкращий фільм з оригінальним сценарієм - "Юність"
Над сценарием Тарантино работал 5 лет. Тарантіно працював над сценарієм п'ять років.
Над сценарием байопика работает Александра Лавренчук. Над сценарієм байопіку працює Олександра Лавренчук.
Учения ВСУ по сценарию "необъявленной войны" Навчання ЗСУ за сценарієм "неоголошеної війни"
По сценарию дети путешествовали во времени. За сценарієм діти подорожували в часі.
Фильм сняли по сценарию Натальи Ворожбит. Фільм знято за сценарієм Наталії Ворожбит.
Финальный ужин происходит по особому сценарию. Фінальна вечеря відбувається за особливим сценарієм.
По какому сценарию сложится судьба Сенцова? За яким сценарієм складеться доля Сенцова?
Лучшее реалити-шоу со сценарием - Shark Tank. Краще реаліті-шоу зі сценарієм - Shark Tank.
По похожему сценарию развивались события в Закарпатье. За схожим сценарієм розгортались події в Закарпатті.
По негативному сценарию - до конца 2019 года. За негативним сценарієм - до кінця 2019 року.
"Всё может пойти по самому непредсказуемому сценарию. "Все може піти за найбільш непередбачуваним сценарієм.
По сценарию, отдел штурмовали более 200 злоумышленников. За сценарієм, відділ штурмували понад 200 зловмисників.
"Не хотелось бы говорить о негативных сценариях. "Я не люблю працювати за негативним сценарієм.
В этот раз все происходило по обычному сценарию. А того дня все відбувалося за звичним сценарієм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!