Примеры употребления "сущностями" в русском

<>
Связь - это функциональная зависимость между сущностями. Зв'язок - це функціональна залежність між сутностями.
Шеллинг о сущности произведения искусства. Шеллінг про сутність твору мистецтва.
"Текст должны диктовать высшие сущности". "Текст повинні диктувати вищі сутності".
Это в сущности идея аэроплана. Це по суті ідея аероплана.
Сущность полезной модели поясняется чертежами. Суть корисної моделі пояснюється кресленнями.
Регбийный клуб стал сущностью малых общин. Регбійний клуб став сутністю малих громад.
Первое требование называется требованием целостности сущностей. Перша вимога називається вимогою цілісності сутностей.
Автор заставляет нас задуматься о сущности бытия. Автор змушує нас задуматися над суттю буття.
Истоки и сущность "японского экономического чуда". Джерела і зміст "японського економічного дива".
Сущность педагогического процесса, его движущие силы. Поняття педагогічного процесу та його рушійних сил.
Охарактеризуйте сущность принципа разделения властей. Охарактеризуйте сутність принципу поділу влади.
Охарактеризованы подходы к сущности нейромаркетинга. Охарактеризовано підходи до сутності нейромаркетингу.
В сущности - это ОДИН документ. По суті - це один документ.
Сущность денег как всеобщего эквивалента. Суть грошей як загального еквіваленту.
С сущностью возникает конкретная определённость сущего. З сутністю виникає конкретна визначеність сущого.
Платон признает первичность мира идеальных сущностей. Платон визнає первинність світу ідеальних сутностей.
Она независима в своей сущности. - Сергей Махно Вона незалежна за своєю суттю. - Сергій Махно
Диссидентское движение: предпосылки и сущность. Дисидентський рух: передумови і сутність.
"Зеркало Сердечной Сущности Ваджрасаттвы" (тиб. "Дзеркало Серцевої Сутності Ваджрасатви" (тиб.
Какое нам в сущности дело, Яке нам по суті справу,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!