Примеры употребления "сущности" в русском

<>
Шеллинг о сущности произведения искусства. Шеллінг про сутність твору мистецтва.
"Текст должны диктовать высшие сущности". "Текст повинні диктувати вищі сутності".
Это в сущности идея аэроплана. Це по суті ідея аероплана.
Сущности кредита проявляется в его функциях. Суть кредиту проявляється в його функціях.
Автор заставляет нас задуматься о сущности бытия. Автор змушує нас задуматися над суттю буття.
Автор рассуждает о сущности крещения Руси. Автор розмірковує про сутність хрещення Русі.
Охарактеризованы подходы к сущности нейромаркетинга. Охарактеризовано підходи до сутності нейромаркетингу.
В сущности - это ОДИН документ. По суті - це один документ.
Она независима в своей сущности. - Сергей Махно Вона незалежна за своєю суттю. - Сергій Махно
Ильин А. И. О сущности правосознания. - М., 1992. Ільїн І.А. Про сутність правосвідомості. - М., 1992.
"Зеркало Сердечной Сущности Ваджрасаттвы" (тиб. "Дзеркало Серцевої Сутності Ваджрасатви" (тиб.
Какое нам в сущности дело, Яке нам по суті справу,
Социально-экономический аспект сущности человека. Соціально-економічний аспект сутності людини.
в сущности, он лишний на земле. по суті, вона зайва на землі.
сознательная искра Божественной Творческой Сущности. свідома іскра Божественної Творчої Сутності.
В сущности, уровень клиентов отражает уровень компании. По суті, рівень клієнтів віддзеркалює рівень компанії.
2) разъяснение сущности толкуемой нормы. 2) роз'яснення сутності тлумачиться норми.
В сущности, это личное дело каждого предпринимателя. По суті, це особиста справа кожного підприємця.
Человека окружают злые и добрые сущности. Людину оточують злі і добрі сутності.
сущности, мы являемся переводчиками и редакторами. "По суті, ми є перекладачами і редакторами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!