Примеры употребления "существующей" в русском

<>
Отказ от существующей системы PSO; Відмова від існуючої системи PSO;
Ватутина - далее по существующей трассе. Ватутіна - далі по існуючій трасі.
Работа с существующей клиентской базой; Робота з існуючою клієнтською базою;
Прообраз существующей сейчас Волгоградской области. Прообраз існуючої тепер Волгоградської області.
прямая, перпендикулярная существующей, через точку; пряма, перпендикулярна існуючій, через точку;
Обусловленность реально существующей системы общественных отношений. Обумовленість реально існуючою системою суспільних відносин.
Увеличение мощности сигнала существующей беспроводной сети Збільшення потужності сигналу існуючої бездротової мережі
прямая, параллельная существующей, через точку; пряма, паралельна існуючій, через точку;
Телефонизация осуществляется существующей АТС ёмкостью 1680 номеров; Телефонізація здійснюється існуючою АТС ємністю 1680 номерів;
Невозможно уменьшить размер существующей файловой системы. Неможливо зменшити розмір існуючої файлової системи.
прямая, перпендикулярная существующей, через ее центр; пряма, перпендикулярна існуючій, через її центр;
§ совершенствование существующей и создание новой технологии. • удосконалювання існуючої і створення нової технології.
13% - пеняют на неполноту существующей законодательной базы. 13% - нарікають на неповноту існуючої законодавчої бази.
Проведение замеров, обработка существующей архитектурно-проектной документации. Проведення вимірів, обробка існуючої архітектурно-проектної документації.
Подключаем вас ко всей нашей существующей рекламе Підключаємо вас до всієї нашої існуючої реклами
Линия будет проходить у существующей линии ЛЭП. Лінія буде проходити біля існуючої лінії ЛЕП.
Чтобы подключится к существующей сети Wi-Fi: Щоб підключитися до існуючої мережі Wi-Fi:
Аэродром существовал с 1935 года. Летовище існує з 1935 року.
Существует несколько поколений Chevrolet Corvette. Існують наступні покоління Chevrolet Corvette:
Существовал зал, где ставились спектакли. Існувала зала, де ставилися вистави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!