Примеры употребления "существенных" в русском с переводом "суттєво"

<>
Интенсивность смертельных случаев существенно уменьшилась. Інтенсивність смертельних випадків суттєво зменшилась.
Сфера деятельности банков существенно различалась. Сфери діяльності банків суттєво різнилися.
Геополитические ориентации также существенно отличаются. Геополітичні орієнтації також суттєво відрізняються.
География экспорта существенно не изменилась. Географія експорту суттєво не змінилась.
А это существенно осложняет коммуникацию. Це суттєво ускладнює процес спілкування.
Существенно пострадал от наполеоновского вторжения. Суттєво постраждав від наполеонівського вторгнення.
Технология рубки существенно отличалась от русской. Технологія рубки суттєво відрізнялася від російської.
Это существенно ухудшает шансы слаборазвитых государств. Це суттєво погіршує шанси слаборозвинених держав.
После перерыва пыл хозяев существенно упал. Після перерви запал господарів суттєво впав.
Эффективный катализатор существенно ускоряет процесс дегидрирования. Ефективний каталізатор суттєво прискорює процес дегідрування.
Газетный и книжный варианты существенно различались. Газетний та книжковий варіанти суттєво різнилися.
Ведение собственного предпринимательства также существенно усложняется. Ведення власного підприємництва також суттєво ускладнюється.
Существенно расширилась география образовательной деятельности университета. Суттєво розширилась географія освітньої діяльності університету.
Существенно подрывала советскую экономику гонка вооружений. Суттєво підривала радянську економіку гонка озброєнь.
Кроме того, морозоустойчивость куста существенно снижается. Крім того, морозостійкість куща суттєво знижується.
Существенно иная ситуация сложилась в макроэкономике. Суттєво інша ситуація склалася в макроекономіці.
"Мы имеем существенно увеличенный оборонный бюджет. "Ми маємо суттєво збільшений оборонний бюджет.
Украина существенно нарастила экспорт мяса птицы. Україна суттєво наростила експорт м'яса птиці.
Политическая нестабильность существенно вредит деятельности инвесторов. Політична нестабільність суттєво шкодить діяльності інвесторів.
Он существенно ослабил господствующий режим изнутри. Він суттєво ослабив пануючий режим зсередини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!