Примеры употребления "судебных" в русском

<>
Извещение о судебных делах Статья 62. Повідомлення про судові справи Стаття 62.
Одно из судебных разбирательств закончилось оправданием. Однак, судовий процес закінчився виправданням.
Независимый центр судебных экспертиз - НИСЭ Незалежний центр судових експертиз - НІСЕ
Когда дождемся судебных приговоров по ТОП-коррупционерам? Коли будуть судові вироки щодо топ-корупціонерів?
Команда независимых судебных экспертов - НИСЭ Команда незалежних судових експертів - НІСЕ
Отвергая законность национальных судебных решений. Заперечуючи законність національних судових рішень.
Первооткрыватель в сравнительных судебных исследованиях. Першовідкривач в порівняльних судових дослідженнях.
Прогнозировать исход судебных разбирательств - дело неблагодарное. Прогнозувати результат судових розглядів - справа невдячна.
Адвокат для участия в судебных процесах Адвокат для участі в судових процесах
Методическое обеспечение - Донецкий НИИ судебных экспертиз. Методичне забезпечення - Донецький НДІ судових експертиз.
Приготовление ответов на письма судебных приставов; Приготування відповідей на листи судових приставів;
Представительство интересов во всех судебных инстанциях; представництво інтересів в усіх судових інстанціях;
Ведение судебных споров в коммерческих арбитражах. Ведення судових спорів в комерційних арбітражах.
Контактная информация - Институт Судебных Экспертиз НИСЭ. Контактна інформація - Інститут Судових Експертиз НІСЕ.
Уголовное судебных заседаний & Проверка биографических данных Кримінальну судових засідань & Перевірка біографічних даних
сведения о принятых по делу судебных актах; відомості про вжиті у справі судових актах;
Интернет-гиганту Google грозит лавина судебных исков. Інтернет-гіганту Google загрожує лавина судових позовів.
1) не находятся в судебных процедурах банкротства; 1) не перебуває в судових процедурах банкрутства;
4) надзорных постановлений судебных коллегий Верховного Суда РФ. 4) наглядових постанов судових колегій Верховного Суду України.
Судья в телепрограмме "Судебные дела. Суддя у телепрограмі "Судові справи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!