Примеры употребления "строчку" в русском с переводом "рядок"

<>
Третью строчку занимает распространенная простуда. Третій рядок займає звичайна застуда.
Находим в самом низу строчку: Знаходимо в самому низу рядок:
Свитолина опустилась на шестую строчку. Світоліна опустилася на шостий рядок.
почётную десятую строчку в мировом рейтинге. почесну десятий рядок у світовому рейтингу.
На строчку ниже расположился Джордж Клуни. На рядок нижче розташувався Джордж Клуні.
Последнюю строчку рейтинга занял иракский Багдад. Останній рядок рейтингу зайняв іракський Багдад.
"Бело-синие" занимают 88-ю строчку. "Біло-сині" займають 88-й рядок.
"Итак, первую строчку моего хит-парада "Отже, перший рядок мого хіт-параду
На строчку ниже расположился Молдова - 12,61. На рядок нижче розташувалася Молдова - 12,61.
Карл Мэлоун (36 928) занимает вторую строчку. Карл Мелоун (36 928) займає другий рядок.
Она заняла первую строчку с 215 баллами. Вона зайняла перший рядок з 215 балами.
В обновленном рейтинге Цуренко занимает 29 строчку. В оновленому рейтингу Цуренко займає 29 рядок.
Вторая строчка досталась итальянским спортсменкам. Другий рядок дістався італійським спортсменкам.
Строчка программного кода разорила компанию Рядок програмного коду розорила компанію
Это всего одна строчка кода! Це всього один рядок коду!
Третья строчка досталась канадскому рэперу Дрейку. Третій рядок дістався канадському реперу Дрейку.
Десятая строчка у Тернопольского национального экономического университета. Десятий рядок за Тернопільським національним економічним університетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!