Примеры употребления "строительство" в русском с переводом "будівництвом"

<>
Строительством гостиницы руководил Пантелей Тамуров. Будівництвом готелю керував Пантелій Тамуров.
технический надзор за строительством ВОЛС технічний нагляд за будівництвом ВОЛЗ
Строительством руководил полковник Джон Паттерсон. Будівництвом керував полковник Джон Паттерсон.
Технический надзор за строительством (технадзор). Технічний нагляд за будівництвом (технагляд).
Строительством руководил Джон Генри Паттерсон. Будівництвом керував Джон Генрі Паттерсон.
Строительством руководил архитектор В. Бренна. Будівництвом керував архітектор В. Бренна.
Строительством собора руководил Мурано Того. Будівництвом Собору керував Мурано Тоґо.
Собственно и самим строительством занимались афиняне. Власне і самим будівництвом опікувалися афіняни.
законченные строительством объекты и оплатить их. закінчені будівництвом об'єкти і оплатити їх.
20% наших кейсов связаны со строительством 20% наших кейсів повязанні з будівництвом
Со строительством дорог дела обстоят сложнее. З будівництвом доріг справи йдуть складніше.
Рожер II лично руководил строительством капеллы. Рожер II особисто керував будівництвом капели.
Контроль за строительством на приаэродромной территории Контроль за будівництвом на приаеродромній території
Его отец занимался строительством и кинобизнесом. Його батько займався будівництвом і кінобізнесом.
Руководил строительством и ремонтом гидротехнических сооружений. Керував будівництвом і ремонтом гідротехнічних споруд.
принятия в эксплуатацию законченных строительством объектов; прийняття в експлуатацію закінчених будівництвом об'єктів;
Руководил строительством водного пути от оз. Керував будівництвом водного шляху від оз.
Но строительством руководил его сын Манфред. Проте будівництвом керував його син Манфред.
Принятие в эксплуатацию законченных строительством объектов Прийняття в експлуатацію закінчених будівництвом об'єктів
Компания занимается добычей песка, строительством, перевозками Компанія займається видобутком піску, будівництвом, перевезеннями
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!