Примеры употребления "стоящим" в русском с переводом "стояв"

<>
И над лампадой стоял высокий, І над лампадою стояв високий,
На воротах стоял Владимир Кличко. На воротах стояв Володимир Кличко.
Сверху стоял железный позолоченный крест. Зверху стояв залізний позолочений хрест.
"Бигль" стоял там на якоре. "Бігль" стояв там на якорі.
У истоков его стоял Аристотель. Біля джерел його стояв Аристотель.
Долгие годы он стоял пустотой. Довгі роки він стояв пусткою.
Но Сталинград стоял, как скала. Але Сталінград стояв, як скеля.
Стоял ISPManager Lite, закончилась лицензия. Стояв ISPManager Lite, закінчилася ліцензія.
"Штандарт" долго стоял на консервации. "Штандарт" довго стояв на консервації.
На бирже стоял бы рев. На біржі стояв би рев.
У ног ее стоял унылый. Біля ніг її стояв сумний.
Пульпит стоял сразу перед аркой. Пульпіт стояв відразу перед аркою.
Стоял у истоков феодосийского "Беркута". Стояв біля витоків феодосійського "Беркуту".
Особняком стоял вариант BMW M6. Одноосібно стояв варіант BMW M6.
Сплошной гул стоял над полями. Суцільний гул стояв над полями.
Стоял на страже у дверей. Стояв на варті біля дверей.
Великий Новгород стоит на реке Волхов. Великий Новгород стояв на річці Волхов.
Стоял на блокпостах, выполнял хозяйственные работы. Стояв на блокпостах, виконував господарські роботи.
В центре языческой Каабы стоял Хубал; У центрі язичницької Хааби стояв Хубал;
Чириков стоял на стороне нового движения; Чириков стояв на боці нового руху;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!