Примеры употребления "стой" в русском с переводом "коштувало"

<>
Постройка пирамиды стоила невероятных трудов. Спорудження піраміди коштувало неймовірних трудів.
Общеизвестно, каких потерь это стоило. Загальновідомо, яких втрат це коштувало.
Это ему очень дорого стоило. Це йому дуже дорого коштувало.
Сколько это стоило, уровень сервиса. Скільки це коштувало, рівень сервісу.
Все это стоило 14500 флоринов. Все це коштувало 14500 флоринів.
Это удовольствие стоило ему 4000 рублей. Це задоволення коштувало йому 4000 рублів.
Только одно обследование стоило 16 тысяч. Тільки одне обстеження коштувало 16 тисяч.
земельном участке (ранее стоило 60 грн.). земельну ділянку (раніше коштувало 60 грн.).
Это стоило европейской экономике 4 млрд фунтов. Це коштувало європейській економіці 4 млрд фунтів.
Изготовление рекламной названия фирмы стоило 500 грн. Виготовлення рекламної назви фірми коштувало 500 грн..
Проектирование этого строительства стоило 20,13 млн. грн. Проектування цього будівництва коштувало 20,13 млн грн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!