Примеры употребления "стимулировал" в русском

<>
Он стимулировал определенное развитие административных преобразований. Воно стимулювало певний розвиток адміністративних перетворень.
Столичный клуб стимулировал одесситов накануне матча. Столичний клуб стимулював одеситів напередодні матчу.
стимулировал европейскую исследовательскую и инновационную экосистему. стимулював європейську дослідницьку та інноваційну екосистему.
Стимулировал рост интереса к изучению санскрита. Стимулював зростання інтересу до вивчення санскриту.
Стимулирует образование и выведение желчи. Стимулює утворення і виведення жовчі.
Инъекции стимулируют работу защитной системы. Ін'єкції стимулюють роботу захисної системи.
Многообещающая Чтение с D4 Стимулировать Багатообіцяюча Читання з D4 Стимулювати
Очень стимулирующий и возбуждающий цвет. Дуже стимулюючий і збудливий колір.
Оказывает стимулирующее воздействие на рост волос. Надає стимулюючу дію на ріст волосся.
Это стимулировало бота обучаться быстрее. Це стимулювало бота навчатися швидше.
Германские фашисты стимулировали концентрацию производства. Німецькі фашисти стимулювали концентрацію виробництва.
"Холодная война" стимулировала развитие военной промышленности. "Холодна війна" стимулювала розвиток військової промисловості.
Эта схема стимулирует рождение идей, экономит? Ця схема сприяє народженню ідей, економить?
Стимулирующая политика может порождать инфляцию. Стимулююча політика може породжувати інфляцію.
поддержки лютеиновой фазы стимулированного менструального цикла. Підтримка лютеїнової фази стимульованого менструального циклу:
стимулировать преподавателей к совершенствованию педагогического мастерства. стимулювання викладачів до покращення педагогічної майстерності.
Как можно стимулировать рост орхидей? Як може сприяти росту орхідей?
Также организуемые и стимулируемые Россией. Також організовані та стимульовані Росією.
стимулирующего действия на органы кровообращения; стимулюючої дії на органи кровообігу;
создание стимулирующего механизма инвестирования и ценообразования; створення стимулюючого механізму інвестування та ціноутворення;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!