Примеры употребления "степенью" в русском

<>
· степенью развития безналичных расчетов (связь обратная); ступінь розвитку безготівкових розрахунків (зв'язок зворотна);
степенью регламентированности - формальные и неформальные; ступенем регламентованості - формальні й неформальні;
Банковская система отличается высокой степенью концентрации. Банківська система характеризується високим рівнем спеціалізації.
+ высокой степенью самомотивации и независимости + високим ступенем самомотивації і незалежності
Он может получиться лишь с некоторой степенью определенности. Це можна зробити лише з певним ступенем вірогідності.
где ki является степенью узла i. де ki є степенем вузла i.
Высшей степенью знака являлась первая. Вищим ступенем відзнаки був перший.
Экономика Великобритании характеризируется высокой степенью монополизации. Економіка Великобританії характеризується високим рівнем монополізації.
Domberg - предприятие с высокой степенью экологической ответственности. Domberg - підприємство з високим ступенем екологічної відповідальності.
Система снабжена надежным степенью защиты. Система забезпечена надійним ступенем захисту.
Экономика Беларуси характеризуется высокой степенью открытости. Економіка України характеризується високим рівнем відкритості.
Количество награждённых каждой степенью регламентируется. Кількість нагороджених кожної ступенем регламентується.
* Степенью развития безналичных расчетов (зависимость обратная); ступенем розвитку безготівкових розрахунків (обернена залежність);
За степенью токсичности растения разделяют на: За ступенем токсичності рослини поділяють на:
Окончил Гарвардский университет со степенью бакалавра. Закінчив Гарвардський університет зі ступенем бакалавра.
Знак изготавливался с большой степенью детализации. Знак виготовлявся з великим ступенем деталізації.
Используются доспехи с высокой степенью защиты. Використовуються обладунки з високим ступенем захисту.
Антрацит - уголь с высшей степенью метаморфизма. Антрацит - вугілля з вищим ступенем метаморфізму.
Степенью постиндустриального общества может быть информационное. Ступенем постіндустріального суспільства може бути інформаційне.
9) степенью комплексности (единичные и системные угрозы); 9) ступенем комплексності (одиничні та системні загрози);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!