Примеры употребления "стартовало" в русском с переводом "розпочинається"

<>
Прием заявок стартовал 4 марта. Приймання заявок розпочинається 4 березня.
Сегодня стартует сезон "Формулы-1" Сьогодні розпочинається водна "Формула-1"
В Киеве стартует "Книжный Арсенал" У Києві розпочинається "Книжковий Арсенал"
Сегодня, 14 мая, стартует Каннский кинофестиваль. Сьогодні, 13 травня, розпочинається Каннський кінофестиваль.
Мероприятие стартует в Вашингтоне в четверг. Захід розпочинається у Вашингтоні в четвер.
В Киеве стартует "Неделя швейцарского кино" У Києві розпочинається "Тиждень швейцарського кіно"
Сегодня стартует новый футбольный сезон в Украине. Сьогодні в Україні розпочинається новий футбольний сезон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!