Примеры употребления "стартовали" в русском с переводом "стартує"

<>
29 мая стартовал "Чилдрен Кинофест" 29 травня стартує "Чілдрен Кінофест"
стартует соревнование - "Поменяй запаску на стартує змагання - "Поміняй запаску на
Стартует природоохранная акция "Сохраним первоцветы" Стартує природоохоронна акція "Збережемо первоцвіти"
Стартует велопробег "Украинцы в Европе" Стартує велопробіг "Українці в Європі"
Стартует производство фильма Лозницы "Донбасс" Стартує виробництво фільму Лозниці "Донбас"
Сама стройка стартует этой осенью. Саме будівництво стартує цієї осені.
Теперь Samba стартует при загрузке. Тепер Samba стартує при завантаженні.
"Завтра стартует новая пленарная неделя. "Завтра стартує новий пленарний тиждень.
Стартует юбилейный Old Car Land! Стартує ювілейний Old Car Land!
На широких экранах стартует драматическая... На широких екранах стартує драматична...
Периодически стартует регата памяти 1. Періодично стартує регата пам'яті 1.
Сегодня в Ривне стартовал "Музейный марафон" Сьогодні у Рівному стартує "Музейний марафон"
В Киеве стартует автофиксация нарушений ПДД У Києві стартує автофіксація порушень ПДР
Стартует пунктуально, именно двадцать первый час. Стартує пунктуально, саме двадцять перша година.
Во Львове стартует Месяц авторских чтений. У Львові стартує Місяць авторських читань.
У берегов Андреевского озера стартует регата. Біля берегів Андріївського озера стартує регата.
В Украине стартует "Финансовый гений - 2016" В Україні стартує "Фінансовий геній - 2016"
В Украине стартует кинопрограмма "Французской весны" В Україні стартує кінопрограма "Французької весни"
Киносмотр стартует в столице 28 января. Кіноогляд стартує у столиці 28 січня.
Чемпионат мира стартует в Паттайе, Таиланд Чемпіонат світу стартує в Паттайя, Таїланд
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!