Примеры употребления "старте" в русском с переводом "старту"

<>
Финиш находится в месте старта. Фініш знаходиться у місці старту.
Основной метод старта БРПЛ - подводный. Основний метод старту БРПЛ - підводний.
Они охраняются до старта контеста. Вони охороняються до старту контеста.
Окончательное время старта объявят позже. Остаточний час старту оголосять пізніше.
Маркетинговый пакет для старта продаж Маркетинговий пакет для старту продажів
Используйте бензоколонки в качестве старта Використовуйте бензоколонки в якості старту
Юрлицам: Инструкции для старта работы Юрособам: Інструкції для старту роботи
Оба старта с Байконура ", - сказал Варочко. Обидва старту з Байконура ", - сказав Варочка.
Доработана с учетом специфики морского старта. Допрацьована з урахуванням специфіки морського старту.
Имеет функцию плавного старта и остановки Має функцію плавного старту і зупинки
Подарочный набор пробирок для старта работы Подарунковий набір пробірок для старту роботи
Тяга двигателей во время старта, тс: Тяга двигунів під час старту, тс:
Японская ракета MOMO взрывается после старта Японська ракета MOMO вибухає після старту
"Этот успешный шаг - ключевой к старту. "Цей успішний крок - ключовий до старту.
Матч закончился разгромным счетом в пользу "Старта". У підсумку матч завершився розгромною перемогою "Старту".
Возможное время старта шаттла "Дискавери" STS-116. Можливий час старту шатлу "Діскавері" STS-116.
В каждом заезде порядок старта устанавливается жеребьёвкой. У кожному заїзді черговість старту визначається жеребкуванням.
В 2015 году являлся игроком чугуевского "Старта". У 2015 році був гравцем чугуївського "Старту".
После хорошего старта продажи комикса стали падать. Після гарного старту продажа коміксу стала падати.
Накануне старта сезона 1994 / 95 перешёл в шепетовский "Темп". Напередодні старту сезону 1994 / 95 років підсилив шепетівський "Темп".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!