Примеры употребления "становятся чемпионами" в русском

<>
Конечно, не все спортсмены-инвалиды становятся чемпионами. Звичайно, не всі спортсмени-інваліди стають чемпіонами.
Попав в яичник, гоноциты становятся оогониями. Потрапивши у яєчник, гоноцити стають оогоніями.
Все они стали трехкратными олимпийскими чемпионами. Всі вони стали триразовими олімпійськими чемпіонами.
С возрастом увлечения становятся более разноплановыми. З віком захоплення стають більш різноплановими.
Волейболисты сборной Франции стали чемпионами Европы. Волейболісти збірної Франції стали чемпіонами Європи.
Городок и солеварни становятся государственными. Містечко й солеварні стають державними.
Харьковские лучники стали чемпионами Украины (03-07-2014). Харківські лучники стали чемпіонами України (03-07-2014).
в период спаривания они становятся зелёными. в період спаровування вони стають зеленими.
Николаевские каратисты стали чемпионами Украины! Миколаївські каратисти стали чемпіонами України!
Покинув колонию, молодые птицы становятся самостоятельными. Залишивши колонію, молоді птахи стають самостійними.
У мужчин чемпионами стали армянские шахматисты. У чоловіків чемпіонами стали вірменські шахісти.
Пропорции лица становятся гармоничными, улучшается профиль. Пропорції особи стають гармонійними, поліпшується профіль.
Мы гордимся нашими выпускниками ? олимпийскими чемпионами! Ми пишаємося нашими випускниками - олімпійськими чемпіонами!
• страховые компании становятся частью какого-либо концерна; • страхові компанії стають частиною якогось концерну;
Немцы также являются трехкратными чемпионами Европы. Також німці є триразовими чемпіонами Європи.
Пожарными не рождаются - пожарными становятся. Пожежними не народжуються, пожежними стають!
Миланцы есть 18-разовыми чемпионами Италии. Міланці є 18-разовими чемпіонами Італії.
Депозиты вкладчиков становятся фактическими резервами банка. Депозити вкладників стає фактичними резервами банку.
Магазин "На рыбалку с чемпионами". Магазин "На рибалку із чемпіонами".
При избытке света листья становятся жёлто-зелёными. При надлишку світла листя стає жовто-зеленими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!