Примеры употребления "становятся невинные" в русском

<>
А люди - просто невинные жертвы. "Люди - просто невинні жертви.
Попав в яичник, гоноциты становятся оогониями. Потрапивши у яєчник, гоноцити стають оогоніями.
Невинные одеты в традиционный украинский наряд. Невинні одягнені в традиційне українське вбрання.
С возрастом увлечения становятся более разноплановыми. З віком захоплення стають більш різноплановими.
Tags: Японский массаж, Азиатки, Невинные, Массаж Tags: японський масаж, Азіатки, безневинні, масаж
Городок и солеварни становятся государственными. Містечко й солеварні стають державними.
Кто ответит за эти невинные жертвы? Хто відповідальний за ці невинні жертви?
в период спаривания они становятся зелёными. в період спаровування вони стають зеленими.
Восточный, Милый, Невинные, похищать, влажный східний, милий, безневинні, викрадати, вологий
Покинув колонию, молодые птицы становятся самостоятельными. Залишивши колонію, молоді птахи стають самостійними.
Пропорции лица становятся гармоничными, улучшается профиль. Пропорції особи стають гармонійними, поліпшується профіль.
• страховые компании становятся частью какого-либо концерна; • страхові компанії стають частиною якогось концерну;
Пожарными не рождаются - пожарными становятся. Пожежними не народжуються, пожежними стають!
Депозиты вкладчиков становятся фактическими резервами банка. Депозити вкладників стає фактичними резервами банку.
При избытке света листья становятся жёлто-зелёными. При надлишку світла листя стає жовто-зеленими.
"Многие люди с возрастом становятся неконкурентоспособными. "Багато людей з віком стають неконкурентоспроможними.
Через 5-6 недель птенцы становятся самостоятельными. Через 5-6 тижнів пташенята стають самостійними.
Публичные концерты становятся общедоступными и платными. Публічні концерти стають загальнодоступними і платними.
Герцоги Савойи становятся королями Сицилии. Герцоги Савойї стають королями Сицилії...
В неволе птицы-носороги быстро становятся ручными. В неволі птахи-носороги швидко стають ручними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!