Примеры употребления "становясь" в русском с переводом "стали"

<>
Мы становились сильнее и сильнее. Ми стали сильнішими та міцнішими.
Балканы становятся "пороховой бочкой Европы". "Балкани стали пороховою бочкою Європи".
Теперь Афины становятся резиденцией Оттона. Відтоді Афіни стали резиденцією Отона.
Магистраты фактически становятся чиновниками принцепса. Магістрати фактично стали чиновниками принцепса.
Многие из них становились народными песнями. Багато з них стали народними піснями.
Жертвами злоумышленника становились хозяева частных домов. Жертвами злочинів стали власники приватних будинків.
В защиту независимости родины становились все. На захист незалежності батьківщини стали всі.
Постепенно тамплиеры становятся крупнейшими кредиторами Европы. Поступово тамплієри стали найбільшими кредиторами Європи.
Вот эти дети становятся социальными сиротами. Тобто ці діти стали соціальними сиротами.
Все его книги становятся мировыми бестселлерами. Усі книги серії стали світовими бестселерами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!