Примеры употребления "становимся" в русском с переводом "стають"

<>
Результатом возникающих противоречий становится кризис. Результатом виникаючих протиріч стають криза.
Малыш становится капризным, аппетит ухудшается. Діти стають примхливими, апетит знижується.
Которая и становится белым карликом. Після чого стають білим карликом.
Цветок действительно становится ароматным лакомством. Квітки дійсно стають ароматними ласощами.
Городок и солеварни становятся государственными. Містечко й солеварні стають державними.
Пожарными не рождаются - пожарными становятся. Пожежними не народжуються, пожежними стають!
Герцоги Савойи становятся королями Сицилии. Герцоги Савойї стають королями Сицилії...
Наиболее частыми причинами апноэ становятся: Найбільш частими причинами апное стають:
Поэтому облака становятся темными тучами. Тому хмари стають темними хмарами.
Удачными вариантами становятся основания из: Вдалими варіантами стають підстави з:
Становятся различимы яички и яичники. Стають помітні яєчка і яєчники.
Админуслуги для крымчан становятся ближе Адмінпослуги для кримчан стають ближчими
Лили и Маршалл становятся родителями. Лілі і Маршалл стають батьками.
Приорами становятся по воле орай. Пріорами стають з волі Орай.
Почепцов Г. Как становятся президентами. Почепцов Г.Г. Як стають президентами.
Они становятся владельцами алмазных россыпей. Вони стають власниками алмазних розсипів.
Российские корпорации становятся мультинациональными компаниями. Російські корпорації стають мультинаціональними компаніями.
Они знакомятся и становятся друзьями. Вони знайомляться і стають друзями.
Почему коралловые рифы становятся белыми? Чому коралові рифи стають білими?
Предметы визуально отдаляются, становятся массивными. Предмети візуально віддаляються, стають масивними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!