Примеры употребления "ставку" в русском

<>
Прежде все ставят условленную ставку. Перш все ставлять домовлену ставку.
Победную ставку оформили на Полтавщине. Переможну ставку оформили на Полтавщині.
требуется справедливо разделить исходную ставку. потрібно справедливо розділити вихідну ставку.
Сделай ставку и стань победителем Зроби ставку і стань переможцем
уменьшает процентную ставку за кредит. зменшує процентну ставку за кредит.
процентную ставку по депозиту (2), відсоткову ставку за депозитом (2),
работу на полную тарифную ставку; роботу на повну тарифну ставку;
Они делают ставку на умопомрачительный дизайн. Вони роблять ставку на запаморочливий дизайн.
Гитлер дважды приезжал в винницкую ставку. Гітлер двічі приїжджав у вінницьку ставку.
Я возьму данную ставку ", - заявил Фридман. Я прийму цю ставку ", - сказав Фрідман.
Национальный банк учетную ставку - до 18%. Національний банк облікову ставку - до 18%.
VESCO делает ставку на квалифицированных рабочих. VESCO робить ставку на кваліфікованих робітників.
изменение денежного предложения меняет процентную ставку; зміна грошової пропозиції міняє процентну ставку;
Ставку верховного главнокомандования он не сформировал. Ставку верховного головнокомандування він не сформував.
Довольно просто работать за фиксированную ставку. Досить просто працювати за фіксовану ставку.
Некоторые ритейлеры делают ставку на зрелищность. Деякі рітейлери роблять ставку на видовищність.
В 1944 году ставку взорвали немцы. У 1944 році ставку підірвали німці.
Можно делать обычную или развернутую ставку. Можна робити звичайну або розгорнуту ставку.
Париж делает ставку на водородные технологии Париж робить ставку на водневі технології
Еврооблигации имеют купонную ставку 7,8%. Єврооблігації мають купонну ставку 7,8%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!