Примеры употребления "ставит" в русском с переводом "ставлять"

<>
Непомерный рост тарифов ставит людей на грань выживания. Затверджені тарифи фактично ставлять людей на межу виживання.
Прежде все ставят условленную ставку. Перш все ставлять домовлену ставку.
Новорожденным детям Инфлювак не ставят. Новонародженим дітям Інфлувак не ставлять.
Ставят любую кашу, кроме кутьи. Ставлять будь-яку кашу, крім куті.
На какие зубы ставят виниры? На які зуби ставлять вініри?
После слова "примечание" ставят двоеточие. Після слова "Примітки" ставлять двокрапку.
Обратные рекорды ставят города-мегаполисы. Зворотні рекорди ставлять міста-мегаполіси.
Ставят мужчин в безвыходные ситуации Ставлять чоловіків в безвихідні ситуації
Украинскую энергетику ставят "на колени" Українську енергетику ставлять "на коліна"
Точку в конце заголовка не ставить. Точку в кінці заголовка не ставлять.
перед фамилией последующего автора ставят запятую. перед прізвищем наступного автора ставлять кому.
братские могилы, где "не ставят крестов"; братські могили, де "не ставлять хрестів";
Возле цифр не ставят никаких пометок. Біля цифр не ставлять ніяких позначок.
И ставят это себе в заслугу. Це вони ставлять собі в заслугу.
На роликах-внедорожниках ставят пневматические колёса. На роликах-позашляховиках ставлять пневматичні колеса.
Калгана ставят бригадиром ("бугром") в бараке. Калгану ставлять бригадиром ("бугром") в бараку.
Уколы не ставят детям моложе полугода. Уколи не ставлять дітям молодше півроку.
Единичный шар ставят на заднюю отметку. Одну кулю ставлять на задню відмітку.
ставят свои подписи, которые скрепляются печатью. ставлять свої підписи, що скріплюються печаткою.
Мне уже два года "прогула" ставят. Мені вже два роки "прогули" ставлять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!