Примеры употребления "спрашивали" в русском

<>
Спрашивали как это будет выглядеть? Питали як він буде виглядати.
Мы спрашивали, зачем нужна ПРО в Польше. Ми запитували, навіщо потрібна ПРО в Польщі.
Спрашивали писатели, военные, рядовые люди. Питали письменники, військові, пересічні люди.
Вы спрашиваете, что означает LG? Ви питаєте, що означає LG?
Будут вопросы спрашивайте в комментариях. Будуть питання запитуйте в коментарях.
Александру часто спрашивают о ревности. Олександру часто запитують про ревнощі.
В изумлении она спрашивает: "Папа?" У подиві вона запитує: "Тату?"
Смотрит отчужденно, не спрашивает подробностей. Дивиться відчужено, не питає подробиць.
о чем спрашивать текст оригинала; про що запитувати текст оригіналу;
Ты оглохла, я тебя спрашиваю? Ти оглухла, я тебе питаю?
Спрашивал у экспертов Prostobank.ua Запитував у експертів Prostobank.ua
Я спрашивала себя: Любила ли? Я запитувала себе: чи Любила?
Меня часто спрашивают было ли ли страшно. Мене часто запитували, чи було страшно.
Нас спрашивают, а что конкретно?.. Нас питають, а що конкретного?..
Вы спрашиваете себя: это, вообще, картофель? Ви запитуєте себе: це, взагалі, картопля?
Уж не спрашиваешь, как по-русски Чи не питаєш, як російською
RT всюду трубит свой лозунг "Спрашивай больше". RT всюди сурмить своє гасло "Питай більше".
Пишите Звоните Спрашивайте - мы всегда отвечаем Пишіть Дзвоніть Питайте - ми завжди відповідаємо
Правозащитники пользуются методом "сначала стрелять, а потом спрашивать". Правозахисники називають таку політику "спочатку стріляти, потім питати".
Спрашиваю, что думают о нем. Запитую, що думають про нього.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!