Примеры употребления "справок" в русском

<>
Без дальних справок - а потом? Без далеких довідок - а потім?
оформление справок, форм, листков неработоспособности. Оформлення довідок, форм, листків непрацездатності.
Оформление больничных листов, справок, направлений Оформлення лікарняних листів, довідок, направлень
Медосмотры и выдача справок государственного образца Медогляди та видача довідок державного зразка
получение справок, выписок, выдержек из ЕГРПОУ. отримання довідок, виписок, витягів із ЄДРПОУ.
выписка медицинских справок и больничных листов; видача медичних довідок та лікарняних листків;
по справочной картотеке - 9 справок - 1 человеко-день. за довідковою картотекою - 9 довідок - 1 людино-день.
Телефоны для справок: 761-83-50 (редакция SQ). Телефони для довідок: 761-83-50 (редакція SQ).
справка установленного образца о беременности; довідка про вагітність установленого зразка;
справки, выданные архивными учреждениями Украины; довідки, видані архівними установами України;
справка от психиатра и нарколога; довідку від психіатра та нарколога;
Справка: Жан-Клод Юнкер - люксембургский политик. Довідково: Жан-Клод Юнкер - люксембурзький політик.
Первоначально опубликовано в справке смартфона - Спочатку опубліковано на довідці смартфона -
дополнение историческими и др. справками; додаток історичними та іншими довідками;
Справка: Борис Немцов - известный российский политик-оппозиционер. Зазначимо, Борис Нємцов - відомий російський політик-опозиціонер.
Это доказывается справкой от 14.11.2014. Це доводиться довідкою від 14.11.2014.
Справка о допуске к бассейн Довідка для допуску до басейну
биографические справки о выдающихся современниках; біографічні довідки про видатних сучасників;
Справка МСЭК об установлении инвалидности. Довідку МСЕК про встановлення інвалідності.
Справка: Руслана Орос родилась в 1978 году. Довідково: Руслана Орос народилася в 1978 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!