Примеры употребления "справляется" в русском

<>
С управлением армией справляется вполне ". З управлінням військами справляється цілком. "
Флинн успешно справляется с этой задачей. Флінн успішно порається з цим завданням.
Четко справляется с порученными делами. Чітко справляється з дорученими справами.
хорошо справляется с очисткой инструментов; добре справляється з очищенням інструментів;
Хорошо справляется со специфическими детскими загрязнениями. Добре справляється зі специфічними дитячими забрудненнями.
Справляется с язвой желудка и гастритом. Справляється з виразкою шлунка і гастрит.
Со всем этим успешно справляется смs. З усім цим успішно справляється СМS.
За легализацию документов справляется консульский сбор. За легалізацію документів справляється консульський збір.
Такое средство эффективно справляется с отеком; Такий засіб ефективно справляється з набряком;
Однако Павел справляется со всеми препятствиями. Однак Павло справляється з усіма перешкодами.
С этой работой Джуди прекрасно справляется. З цією роботою Джуді прекрасно справляється.
Колонка прекрасно справляется со своей работой. Колонка прекрасно справляється зі своєю роботою.
Но InteractSoftware легко с этим справляется. Але InteractSoftware легко з цим справляється.
Ребёнок сам справляется со школьными заданиями. Дитина сама справляється зі шкільними завданнями.
По консульскую легализацию справляется консульский сбор. За консульську легалізацію справляється консульський збір.
Дин соглашается, но не справляется с задачей. Дін погоджується, але не справляється із завданням.
С двумя видеокартами успешно справляется Windows 7. З двома відеокартами успішно справляється Windows 7.
Люди способны справляться с трудностями. Люди здатні справляються з труднощами.
Как бизнесу справляться без вас Як бізнесу справлятися без вас
Как самостоятельно справляться с депрессией? Як самому впоратися з депресією?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!