Примеры употребления "справку" в русском с переводом "довідку"

<>
Как получить вытяг, выписку, справку? Як отримати витяг, виписку, довідку?
Приведём ещё одну историческую справку. Наведемо ще одну історичну довідку.
медицинскую справку от врача-терапевта. медичну довідку від лікаря-терапевта.
Заполнить электронную справку об авторе Заповнити електронну довідку про автора
Подготовьте историческую справку "Крымское ханство". Підготуйте історичну довідку "Кримське ханство".
Не забудьте получить справку в сельсовете! Не забудьте отримати довідку в сільраді!
Приводим краткую справку о погибшем депутате. Наводимо коротку довідку про загиблого депутата.
Показать справку, схожую с данной страницей. Відобразити довідку, схожу на цю сторінку.
справку органов загса о рождении ребенка; довідку органів загсу про народження дитини;
Справку медико - социальной экспертной комиссии 12. Довідку медико - соціальної експертної комісії 12.
справка от психиатра и нарколога; довідку від психіатра та нарколога;
Справка МСЭК об установлении инвалидности. Довідку МСЕК про встановлення інвалідності.
справка о среднемесячном заработке застрахованного работника; довідку про середньомісячний заробіток застрахованого працівника;
При словах иностранного происхождения приводится этимологическая справка. При словах іншомовного походження наводиться етимологічну довідку.
При проблемах с прослушиванием посмотрите в справке. При проблемах з прослуховуванням гляньте у довідку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!