Примеры употребления "спокойно" в русском с переводом "спокійним"

<>
Будь мудрым, и оставаться спокойным! Будь мудрим, і залишатися спокійним!
Этот водопад является самым спокойным. Цей водоспад є найбільш спокійним.
Постарайтесь быть спокойным и уравновешенным. Постарайтеся бути спокійним і врівноваженим.
Лучше отдать предпочтение спокойным оттенкам. Краще віддати перевагу спокійним відтінкам.
Семейная пара живет прекрасной спокойной жизнью. Сімейна пара живе прекрасним спокійним життям.
Жизнь обоих стала спокойной и счастливой. Життя обох стало спокійним і щасливим.
Поэтому Семён продолжает жить спокойной жизнью. Тому Семен продовжує жити спокійним життям.
Геомагнитный фон 21 октября прогнозируется спокойный. Геомагнітний фон 31 жовтня буде спокійним.
мация передается тихим и спокойным голосом. Інформація передається тихим і спокійним голосом.
• Кот становится более спокойным и неагрессивным; • Кіт стає більш спокійним та неагресивним;
Корней отличается спокойным и добрым нравом. Коренів відрізняється спокійним і доброю вдачею.
До 13 июля включительно город был спокоен; До 13 липня включно місто було спокійним;
К сожалению, Европа не является спокойным континентом. На жаль, Європа не є спокійним континентом.
Да и сам развод становится более спокойным. Та й саме розлучення стає більше спокійним.
Тон должен быть спокойным, приветливым и уважительным. Тон має бути спокійним, витриманим, ввічливим.
Вечер будет спокойным и по-настоящему домашним. Вечір буде спокійним і по-справжньому домашнім.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!