Примеры употребления "спектаклей" в русском

<>
Поставил более пятидесяти балетных спектаклей. Поставив понад п'ятдесят балетних вистав.
Большинство спектаклей проходят при аншлагах. Більшість спектаклів відбувалися з аншлагом.
Играл во множестве спектаклей, фильмов и сериалов. Грав у багатьох виставах, кінофільмах та серіалах.
Среди спектаклей, оформленных Даниилом Нарбутом: Серед вистав, оформлених Данилом Нарбутом:
место летних спектаклей "Бастийские ночи". місце літніх спектаклів "Бастійські ночі".
Является режиссёром-постановщиком студенческих спектаклей. Є режисером-постановником студентських вистав.
Оформление сцены для спектаклей и концертов. Сцена пристосована для спектаклів і концертів.
Художественное оформление спектаклей: "Власть" Тверского, "Тартюф"; Художнє оформлення вистав: "Власть" Тверського, "Тартюф";
Роман Григорьевич Виктюк - постановщик эротических спектаклей. Роман Григорович Віктюк - постановник еротичних спектаклів.
7 премьерных спектаклей прошли с аншлагом. 7 прем'єрних вистав пройшли з аншлагом.
В репертуаре театра более пятидесяти спектаклей. У репертуарі театру більше п'ятдесяти спектаклів.
"Жизнь человеческого духа" - доминанта спектаклей театра. "Життя людського духу" - домінанта вистав театру.
Оформил около 100 спектаклей в театрах Украины. Оформив близько 100 спектаклів у театрах України.
Как режиссёр-постановщик поставил несколько спектаклей. Як режисер поставив кілька вистав.
прошло ещё пять спектаклей с Наталией. пройшло ще п'ять вистав з Наталією.
Оформлял сцены для театральных спектаклей, концертов. Оформляв сцени для театр. вистав, концертів.
прошло ещё пять спектаклей с Наталией [4]. пройшло ще п'ять вистав з Наталією [3].
Одним из самых успешных спектаклей стал "Платок!" Одним з найбільш успішних вистав - "Хустина!"
Дирижер-постановщик более 30 оперно-балетных спектаклей. Диригент-постановник більше 30 оперно-балетних вистав.
Создает "Театр Андрея Данилко" - выпускает несколько спектаклей. Створив "Театр Андрія Данилка" - поставив кілька вистав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!