Примеры употребления "спасением" в русском

<>
Единственным верным спасением становится пересадка органа. Єдиним вірним порятунком стає пересадка органу.
Здесь Vimax может быть спасением. Тут Vimax може бути спасінням.
Профессионально организованная экскурсия станет настоящим спасением. Професійно організована екскурсія стане справжнім порятунком.
Спасением мирных жителей на улицах городов. Порятунком мирних жителів на вулицях міст.
Спасением стала давняя любовь к музыке. Порятунком стала давня любов до музики.
Спасением в таких ситуациях стали бойлеры. Порятунком в таких ситуаціях стали бойлери.
В спасении ситуация осложнялась штормом. При порятунку ситуацію ускладнював шторм.
Немецкая овчарка Спасение Талса OK Німецька вівчарка Порятунок Талса OK
без систематической исповеди спасение невозможно. без систематичної сповіді спасіння неможливе.
Сначала сообщалось о спасении одного пилота. Спочатку повідомлялося про врятування одного пілота.
В Службу спасения "101" позвонили владельцы...... До служби порятунку "101" зателефонували власники...
Началась эпопея по спасению пострадавших. Почалась епопея по рятуванню потерпілих.
Это показывает, что Церковь радуется спасению. Це показує, що Церква радіє спасінню.
правилах лавинной безопасности и спасения правила лавинної безпеки та рятування
пузырь гуппи: пожарный к спасению міхур гуппі: пожежний до порятунку
Немецкая овчарка Спасение центральной Алабамы Німецька вівчарка Порятунок центральної Алабами
Учение об искуплении и спасении. Вчення про спокуту і спасіння.
Спаситель осознавал и подразумевал именно спасение еврея. Рятувальник усвідомлював та розумів врятування саме євреїв.
Люди немедленно передали информацию в службу спасения "101". Люди негайно передали інформацію до Служби порятунку "101".
Эхо Собаки Белый овчарка спасения Ехо Собаки Білий вівчарка порятунку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!