Примеры употребления "сошли" в русском

<>
С рельс сошли 32 вагона. З рейок зійшли 32 вагони.
Чуть позже сошли селевые потоки. Трохи пізніше зійшли селеві потоки.
Несколько вагонов сошли с рельс. Кілька вагонів зійшли з рейок.
И те дороги со снегом сошли. І ті дороги зі снігом зійшли.
Если пузырьки сошли, то герпес вылечен. Якщо пухирці зійшли, то герпес вилікувано.
И сошли они в мир теней. І зійшли вони у світ тіней.
В Черкасской области сошли с рейсов вагоны. У Черкаській області зійшли з рейок вагони.
Благодатный огонь сошел в Иерусалиме! Благодатний вогонь зійшов у Єрусалимі!
В 1826 сослан в Туруханск; У 1826 засланий в Туруханск;
Монахини были сосланы, расстреляны, закопаны живьём. Черниці були заслані, розстріляні, закопані живцем.
Предположительно, его сослали на Сицилию. Імовірно, його заслали на Сицилію.
Цветет как только сойдет снег. Цвіте як тільки зійде сніг.
Так, в песне "Ой, сойди, месяц"... Так, у пісні "Ой, зійди, місяць"...
Как не сойти с ума? Як не зійти з розуму?
Была вновь сослана и убита в ссылке. Була знову заслана і вбита на засланні.
В созвездии сошла новая "звезда". В сузір'ї зійшла нова "зірка".
Судно сошло с верфи 5 декабря. Судно зійшло з верфі 5 грудня.
Весь день минуты ждал, когда сойду Весь день хвилини чекав, коли зійду
Иначе сойдут с ума все хором). Інакше зійдуть з розуму всі хором).
Затем его сослали на остров Эльба. Він був засланий на острів Ельба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!