Примеры употребления "сохраняйте" в русском с переводом "зберігають"

<>
Долго сохраняют свой первоначальный вид Довго зберігають свій первісний вигляд
Десятилетиями сохраняют свой первоначальный вид. Десятиліттями зберігають свій первісний вигляд.
Сохраняют в хорошо укупоренной таре. Зберігають у добре закупореній тарі.
после намокания сохраняют тепловые качества. після намокання зберігають теплові якості.
Сохраняют в хорошо закупоренных банках. Зберігають у добре закритих банках.
В нём напитки сохраняют прохладу. У ньому напої зберігають прохолоду.
Участники концерна сохраняют формальную самостоятельность. Учасники концерну зберігають формальну самостійність.
отлично сохраняют заданные параметры носа; відмінно зберігають задані параметри носа;
Сохраняют в защищенном от света месте. Зберігають у захищеному від світла місці.
АО в молекуле сохраняют свою индивидуальность. АО в молекулі зберігають свою індивідуальність.
Куры довольно хорошо сохраняют инстинкт насиживания. Кури досить добре зберігають інстинкт насиджування.
Выводы, сделанные в обзоре, сохраняют уместность. Висновки, зроблені в огляді, зберігають доречність.
"Безнервные" гидры сохраняют способность к регенерации. "Безнервові" гідри зберігають здатність до регенерації.
При отключении напряжения питания термометры сохраняют: При відключенні напруги живлення термометри зберігають:
После всех проделанных операций все сохраняют. Після всіх виконаних операцій все зберігають.
Тараумара с упорством сохраняют культуру предков. Тараумара із завзятістю зберігають культуру предків.
варятся очень быстро, хорошо сохраняют форму. варяться дуже швидко, добре зберігають форму.
Надежно сохраняет тепло в самые суровые морозы. Вони зберігають тепло навіть у найсуворіший мороз.
Приливные деформации небольшие, звёзды сохраняют шарообразную форму. Припливні викривлення невеликі, зорі зберігають кулясту форму.
Винты DIN 965 сохраняют эстетичный внешний вид. Гвинти DIN 965 зберігають естетичний зовнішній вигляд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!