Примеры употребления "сохранившихся" в русском с переводом "збереглись"

<>
Сохранились дворец, бельведер, флигель и конюшня. Збереглись палац, бельведер, флігель та стайня.
Сохранились остатки нарисованных чёрным цветом усов. Збереглись рештки намальованих чорним кольором вус.
В церкви сохранились следы древних фресок. У церкві збереглись сліди стародавніх фресок.
К сожалению, внутреннее убранство не сохранилось. На жаль, внутрішні розписи не збереглись.
В 17 из них идеально сохранились мумии. У 17 з них ідеально збереглись мумії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!