Примеры употребления "сотрудничестве" в русском с переводом "співробітництво"

<>
Подробнее о сотрудничестве с TapInn Детальніше про співробітництво з TapInn
Стороны договорились о долгосрочном сотрудничестве. Сторони домовилися про довгострокове співробітництво.
подписали хартию "О партнерстве, дружбе и сотрудничестве" підписано хартію "Про партнерство, дружбу й співробітництво"
Оборона и военно-техническое сотрудничество Оборона і військово-технічне співробітництво
Сотрудничество с нотифицированными органами ЕС Співробітництво з нотифікованими органами ЄС
BETEN International и децентрализованное сотрудничество BETEN International і децентралізоване співробітництво
Сотрудничество с физическими лицами-предпринимателями. Співробітництво з фізичними особами-підприємцями.
Сотрудничество с украинскими организациями - УАОППП Співробітництво з українськими організаціями - УАОППП
Сотрудничество с международными финансовыми институтами Співробітництво з міжнародними фінансовими інституціями
Начато сотрудничество с компанией iriver. Розпочато співробітництво з компанією Iriver.
Налаживаем информационное сотрудничество с партнерами. Налагоджуємо інформаційне співробітництво з партнерами.
АТЭС - азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество. АТЕС - Азіатсько-тихоокеанське економічне співробітництво.
Сотрудничество зоологов, медиков и ветеринаров Співробітництво зоологів, медиків і ветеринарів
Международное сотрудничество в сфере нераспространения Міжнародне співробітництво у сфері нерозповсюдження
Сотрудничество с иностранными организациями - УАОППП Співробітництво з іноземними організаціями - УАОППП
Сотрудничество с компанией "Экспресс-Такси" Співробітництво з компанією "Експрес-Таксі"
"Мое правительство ценит наше сотрудничество. "Мій уряд цінує наше співробітництво.
надёжное сотрудничество, только проверенные автоперевозчики надійне співробітництво, тільки перевірені автоперевізники
Нацеленность исключительно на долгосрочное сотрудничество Орієнтація виключно на довгострокове співробітництво
путем сотрудничества с соседними территориальными громадами; через співробітництво з сусідніми територіальними громадами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!