Примеры употребления "состоянием" в русском с переводом "станом"

<>
Хотела еще поинтересоваться состоянием гауптвахт. Хотіла ще поцікавитися станом гауптвахт.
За их состоянием следят врачи. За її станом спостерігають лікарі.
Во дворце обеспокоены состоянием Антиоха. У палаці стурбовані станом Антіоха.
Назовем это состояние "нулевым состоянием". Назвемо це стан "нульовим станом".
Туман также является "пороговым" состоянием; Туман також є "пороговим" станом;
Китай расплачивается катастрофическим состоянием экологии. Китай розплачується катастрофічним станом екології.
Динамическое наблюдение за состоянием женщины. Динамічне спостереження за станом жінки.
состоянием обслуживающих и близких отраслей; станом обслуговуючих і близьких галузей;
Ситуация осложняется тяжелым психологическим состоянием пострадавших. Ситуація ускладнюється тяжким психологічним станом постраждалих.
Рефакторинг Замена кодирования типа состоянием / стратегией Рефакторинг Заміна кодування типу станом / стратегією
Изменение качества жизни, обусловленного состоянием здоровья Зміна якості життя, обумовлена станом здоров'я
Она характеризуется состоянием неопределенности и шока. Вона характеризується станом невизначеності та шоку.
геодезический контроль над состоянием гидротехнических сооружений; геодезичний контроль над станом гідротехнічних споруд;
Кириченко мотивировал свое заявление состоянием здоровья. Кириченко мотивував свою заяву станом здоров'я.
Съемки осложняются его плохим физическим состоянием. Зйомки ускладнилися його поганим фізичним станом.
Следите за состоянием плиты на кухне Стежте за станом плити на кухні
Самостоятельно следить за состоянием своего ЛС. Самостійно стежити за станом свого ОР.
Их описание всегда подтверждалось фактическим состоянием. Їх опис завжди підтверджувався фактичним станом.
правильной эксплуатацией и технически исправным состоянием. правильною експлуатацією і технічно справним станом.
Управление профилем пользователя и пользовательским состоянием Управління профілем користувача та користувацьким станом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!