Примеры употребления "сооружали" в русском

<>
Над ямой сооружали купол с дымоходом. Над ямою споруджували купол із димарем.
Проектировали и сооружали мост Патона: Проектували і будували міст Патона:
Одна-две деревни сооружали мелкомасштабные оросительные системы. Один-два села споруджували дрібномасштабні зрошувальні системи.
Их сооружают только настоящие строители. їх споруджують лише справжні будівельники.
Поэтому здесь издавна начали сооружать дамбы. Тому тут здавна почали споруджувати дамби.
Козырек над калиткой: сооружаем самостоятельно Козирок над хвірткою: споруджуємо самостійно
эта государство дает 38% сооружаемого тоннажа. ця країна дає 38% споруджуваного тоннажу.
Обнажённый известняк образовал фундамент сооружаемой мечети [1]. Оголений вапняк утворив фундамент споруджуваної мечеті [1].
Ярослав Мудрый сооружает в Киеве Золотые ворота. Ярослав Мудрий споруджує у Києві Золоті Ворота.
Эта культура сооружала мегалитические сооружения. Ця культура споруджувала мегалітичні споруди.
Огромные гнёзда сооружают на деревьях, скалах. Величезні гнізда будують на деревах, скелях.
Такое основание сооружают следующим образом: Така підстава споруджують наступним чином:
В знак протеста индейцы стали сооружать баррикады. На знак протесту індіанці стали споруджувати барикади.
Металлические острова сооружают из крупных блоков. Металеві острова споруджують з великих блоків.
Защитники собственной земли сооружают замки и крепости. Захисники власної землі споруджують замки й фортеці.
Друзья сооружают лодку и плывут к северу. Друзі споруджують човен і пливуть на північ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!