Примеры употребления "сообщения" в русском с переводом "сполучення"

<>
Автобусного сообщения нет - только такси. Автобусного сполучення немає - тільки таксі.
В Западной Монголии автобусного сообщения нет. У Західній Монголії автобусного сполучення немає.
для железнодорожного сообщения - Павлово, Чоп (Страж). для залізничного сполучення - Павлове, Чоп (Страж).
для железнодорожного сообщения - Чоп (Дружба), Соловка. для залізничного сполучення - Чоп (Дружба), Соловка.
для автомобильного сообщения - Дяково, Солотвино, Порубное; для автомобільного сполучення - Дякове, Солотвино, Порубне;
лифты для сообщения с подземным паркингом ліфти для сполучення з підземним паркінгом
Строитель инспектор путей сообщения Феликс Панцер ". Будівельник інспектор шляхів сполучення Фелікс Панцер ".
для автомобильного сообщения - Малый Березный, Ужгород; для автомобільного сполучення - Малий Березний, Ужгород;
для автомобильного сообщения - "Каланчак", "Чаплинка", "Чонгар" для автомобільного сполучення - "Каланчак", "Чаплинка", "Чонгар"
Окончил Петербургский институт инженеров путей сообщения (1811). Закінчив Петербурзький інститут інженерів шляхів сполучення (1811).
Окончил Петроградский институт инженеров путей сообщения (1923). Закінчив Петроградський інститут інженерів шляхів сполучення (1923).
внутреннего водного транспорта городского сообщения и переправ; внутрішнього водного транспорту внутрішньоміського сполучення і переправ;
Однако автобусного сообщения по этой дороге нет. Але автобусного сполучення по цій дорозі немає.
Хостел имеет удобное транспортное сообщение. Хостел має зручне транспортне сполучення.
С Сирией имеется авиационное сообщение. З Сирією є авіаційне сполучення.
Есть транспортное сообщение с Феодосией. Є транспортне сполучення з Феодосією.
паромное сообщение со странами Балтии. поромне сполучення з країнами Балтії.
Международное воздушное сообщение в Непале Міжнародне повітряне сполучення в Непалі
"Пригородное сообщение остается проблемным вопросом. "Приміське сполучення залишається проблемним питанням.
Сообщение между селами обеспечивается лодками. Сполучення між селами забезпечується човнами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!