Примеры употребления "сообщение" в русском с переводом "повідомленнями"

<>
первую систему обмена текстовыми сообщениями; першу систему обміну текстовими повідомленнями;
Обмен текстовыми сообщениями и файлами Обмін текстовими повідомленнями та файлами
Показать разделитель сообщений между сообщениями Відобразити розділювач повідомлень між повідомленнями
Мгновенный обмен сообщениями между пользователями. Миттєвий обмін повідомленнями між користувачами.
мессенджер (система мгновенного обмена сообщениями). Месенджери (програми миттєвого обміну повідомленнями).
Обмен голосовыми сообщениями и фотографиями Обмін голосовими повідомленнями та світлинами
Сервис обмена сообщениями Google Hangouts. Сервіс обміну повідомленнями Google Hangouts.
Сведения об обмене текстовыми сообщениями Відомості про обмін текстовими повідомленнями
По сообщениям, большинство жертв были обезглавлены; За повідомленнями, більшість жертв були обезголовлені;
Крестил её, по одним сообщениям, Афанасий. Хрестив її, за одними повідомленнями, Афанасій.
Мы поставляем всю Европу с сообщениями. Ми поставляємо всю Європу з повідомленнями.
Регистрация в службе обмена мгновенными сообщениями. Реєстрація в службі обміну миттєвими повідомленнями.
Обмен мгновенными сообщениями по протоколу XMPP Обмін миттєвими повідомленнями за протоколом XMPP
Обмен сообщениями происходит по типу мессенджера. Обмін повідомленнями відбувається за типом месенджера.
Аварийная сигнализация и управление тревожными сообщениями. Аварійна сигналізація і управління тривожними повідомленнями.
ICQ видеозвонки, обмен файлами и сообщениями ICQ відеодзвінки, обмін файлами й повідомленнями
Возможность обмениваться текстовыми сообщениями между собеседниками. Можливість обміну із співбесідником текстовими повідомленнями.
Обмен текстовыми сообщениями и видео звонками Обмін текстовими повідомленнями та відео дзвінками
Многочисленными сообщениями об этом изобилует блогосфера. Численними повідомленнями про це рясніє блогосфера.
По сообщениям полиции, 55-летняя Кейт повесилась. За повідомленнями поліції, 55-річна Кейт повісилася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!