Примеры употребления "создаётся" в русском с переводом "створюються"

<>
Создавались православные братства, открывались монастыри. Створюються православні братства, засновуються монастирі.
Создаются первые горно-спасательные отряды. Створюються перші гірничо-рятувальні загони.
Другие фондовые биржи (ФБ) создаются: Інші фондові біржі (ФБ) створюються:
"Так быстро ССО не создаются. "Так швидко ССО не створюються.
3 Для чего создаются блоги 3 Для чого створюються блоги
Упразднены волости, создаются укрупнённые районы. Скасовано волості, створюються укрупнені райони.
При этом создаются нейронные связи. При цьому створюються нейронні зв'язки.
Коммунальные телерадиоорганизации создаются территориальными громадами. Комунальні телерадіоорганізації створюються територіальними громадами.
Как создаются композиции в коробках Як створюються композиції в коробках
Динамические неоднородности создаются физическими методами. Динамічні неоднорідності створюються фізичними методами.
Так создаются пассивы банковских ресурсов. Так створюються пасиви банківських ресурсів.
Какие фонды создаются в АО? Які фонди створюються в AT?
Создаются специальные аппараты - телефонные ответчики. Створюються спеціальні апарати - телефонні відповідачі.
Также ЛВС создаются и дома. Також ЛВС створюються і будинки.
Создаются нетерпимые условия для православных. Створюються нетерпимі умови для православних.
Для этого создаются заповедные объекты. Для цього створюються заповідні об'єкти.
Дизайн-проекты создаются для различных помещений. Дизайн-проекти створюються для різних приміщень.
Произведения киноискусства создаются при помощи кинотехники. Твори кіномистецтва створюються за допомогою кінотехніки.
Потолки создаются по аналогии со стенами. Стелі створюються за аналогією зі стінами.
Сюжетно-ролевые игры создаются самими детьми. Сюжетно-рольові ігри створюються самими дітьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!