Примеры употребления "создают" в русском

<>
Их создают чистики, кайры, гагары. Їх створюють чистики, Кайра, гагари.
оставшиеся создают сплошную поверхностную корку. останні утворюють суцільну поверхневу кірку.
Его воспитанники создают, совершенствуют, творят... Його вихованці творять, створюють, удосконалюють...
Разработчикам, которые создают SaaS-приложения. Розробникам, які створюють SaaS-застосунки.
Они создают газовую оболочку - голову кометы. Вони утворюють газову оболонку - голову комети.
Такие игры создают радостное настроение. Такі ігри створюють радісний настрій.
Общины камни создают необычную акустику. Купи каміння створюють незвичайну акустику.
создают видимость уменьшения дефицитности бюджета; Створюють видимість зменшення дефіциту бюджету;
Гималаи также создают тени дождя. Гімалаї також створюють тіні дощу.
Planet Funk также создают ремиксы. Planet Funk також створюють ремікси.
Зеркальные панели создают высокие потолки. Дзеркальні панелі створюють високі стелі.
Современные писатели тоже создают робинзонады. Сучасні письменники теж створюють робінзонади.
Тяжелые шторы создают ощущение тесноты. Важкі штори створюють відчуття тісноти.
Какую атмосферу создают витражные окна? Яку атмосферу створюють вітражні вікна?
Груды камней создают необыкновенную акустику. Громади каміння створюють незвичайну акустику.
Диагональные линии создают ощущение движения. Діагональні лінії створюють відчуття руху.
Гиперреалисты создают ложную реальность, убедительную иллюзию. Гіперреалісти створюють удавану реальність, переконливу ілюзію.
Они создают на коже защитную пленку. Вони створюють на шкірі захисну плівку.
Пересекающиеся полосы создают ощущение непрерывного пространства. Пересічні смуги створюють відчуття безперервного простору.
Они создают, разбирают и монтируют технику. Вони створюють, розбирають і монтують техніку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!