Примеры употребления "созданиями" в русском с переводом "створенню"

<>
положил начало созданию в Сов. поклав початок створенню в Сов.
Это способствовало созданию модульных программ. Це сприяло створенню модульних програм.
Инструкция по созданию садового ограждения. Інструкція по створенню садової огорожі.
Программа по созданию скинов доступна бесплатно. Програма по створенню скінів доступна безкоштовно.
Созданию проекта "Untakeable" предшествовал ряд событий. Створенню проекту "Untakeable" передувала низка подій.
Созданию каталогов предшествует библиографическое описание источника. Створенню каталогів передує бібліографічний опис джерела.
созданию украинских пародий на музыкальные клипы; створенню українських пародій на музичні кліпи;
Способствует созданию оптимальных диетических условий при: Сприяє створенню оптимальних дієтичних умов при:
Руководил работами по созданию угледобывающих комбайнов. Керував роботами по створенню вуглевидобувних комбайнів.
созданию технологии долговременного хранения цифровой информации; створенню технології довготермінового зберігання цифрової інформації;
Особое внимание Комитас уделял созданию духовных произведений. Особливу увагу приділяє Комітас створенню духовних творів.
Вводный семинар по созданию торгового советника (MQL4) Вступний семінар по створенню торгового радника (MQL4)
25 советов по созданию брошюры, которая продает 25 порад по створенню брошури, яка продає
12 новых трендов по созданию фирменного стиля 12 нових трендів по створенню фірмового стилю
Инструкция по созданию кресла-качалки своими руками. Інструкція по створенню крісла-гойдалки своїми руками.
Полезные советы по созданию сооружения из сруба. Корисні поради по створенню споруди зі зрубу.
Лига содействовала созданию Национального ирландского университета (1909). Ліга сприяла створенню Національного ірландського університету (1909).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!