Примеры употребления "создании" в русском с переводом "створення"

<>
О создании военно-гражданских администраций. про створення військово-цивільних адміністрацій.
Объявлено о создании коммуникационной команды. Оголошено про створення комунікаційної команди.
О создании дисциплинарной комиссии РАУ. Про створення дисциплінарної комісії РОУ.
Объявление о создании Первого интернационала Оголошення про створення Першого інтернаціоналу
"Андалузский пёс" - о создании фильма. "Андалузький пес" - про створення фільму.
оповещение о создании на e-mail; оповіщення про створення на e-mail;
создании университетского центра Сумского НАУ"... "Про створення університетського центру Сумського НАУ"...
Решение о создании СП стало вынужденным. Рішення про створення СП стало вимушеним.
решение учредителя (учредителей) о создании музея; рішення засновника (засновників) про створення музею;
Секретный указ Гиммлера о создании Бюро Секретний наказ Гіммлера про створення Бюро
3) решение о создании структурной ячейки; 3) рішення про створення структурного осередку;
"Словом о создании церкви Печерской" Симона. "Словом про створення церкви Печерської" Симона.
Заключается в создании на уроке проблемной ситуации. Тут необхідне створення на уроці проблемної ситуації.
О создании детско-юношеской спортивной школы "Локомотив" Про створення дитячо-юнацької спортивної школи "Локомотив"
В Нацбанке задумались о создании украинской криптовалюты. У Нацбанку задумалися оборона створення української криптовалюти.
Игорь Дикий о создании экспортно-кредитного агентства Ігор Дикий про створення експортно-кредитного агентства
создание Украинского реестра интервенционных вмешательств; створення Українського реєстру інтервенційних втручань;
создание сайта для коттеджного городка створення сайту для котеджного містечка
Создание дополнительных сайтов и подсетей Створення додаткових сайтів та підмереж
1957 - создание теории Ферми-жидкости. 1957 - створення теорії Фермі-рідини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!